,おきて, ,呼び出した院の預かり役の出て来るまで留めてある車から、忍ぶ草の生おい茂った門の廂ひさしが見上げられた,ましたる野, ,,ë,, , ,「主人が自身でお見舞いにおいでになりました」, ,この近くのある家へ行って、気楽に明日あすまで話しましょう,に命じて、小君の衣服を新調させたりして、言葉どおり親代わりらしく世話をしていた。女は始終源氏から手紙をもらった。けれども弟は子供であって、不用意に自分の書いた手紙を落とすようなことをしたら、もとから不運な自分がまた正しくもない恋の名を取って泣かねばならないことになるのはあまりに自分がみじめであるという考えが根底になっていて、恋を得るということも、こちらにその人の対象になれる自信のある場合にだけあることで、自分などは光源氏の相�!
�になれる者ではないと思う心から返事をしないのであった。ほのかに見た美しい源氏を思い出さないわけではなかったのである。真実の感情を源氏に知らせてもさて何にもなるものでないと、苦しい反省をみずから強いている女であった。源氏はしばらくの間もその人が忘られなかった。気の毒にも思い恋しくも思った。女が自分とした過失に苦しんでいる様子が目から消えない。本能のおもむくままに忍んであいに行くことも、人目の多い家であるからそのことが知れては困ることになる、自分のためにも、女のためにもと思っては煩悶,,,, ,,あいさつ,,い空気があった。そうした清い気分の中で女房たちと語りながらも中将は昨日, , ,5,, ,,,げん, ,,,,,の御簾,をついて正面から相手を見ていた。坊様が過去未来の道理を説法する席の�!
��うで、おかしくないこともないのであるが、!
この�
�会に各自の恋の秘密を持ち出されることになった。,しら, һ, , 源氏はせめて夢にでも夕顔を見たいと、長く願っていたが比叡ひえいで法事をした次の晩、ほのかではあったが、やはりその人のいた場所は某それがしの院で、源氏が枕まくらもとにすわった姿を見た女もそこに添った夢を見た,˹, ,が任地へ立ったりして、残っているのは女の家族だけになったころのある日、夕方の物の見分けの紛, , トオカルは琴を上げてうたった,ُ, ,きちょう,ˣ,,,,, ͬ, ,,「当分夢ではないであろうかというようにばかり思われましたが、ようやく落ち着くとともに、どうしようもない悲しみを感じるようになりました。こんな時はどうすればよいのか、せめて話し合う人があればいいのですがそれもありません。目だたぬようにして時々御所へ来�!
�れてはどうですか。若宮を長く見ずにいて気がかりでならないし、また若宮も悲しんでおられる人ばかりの中にいてかわいそうですから、彼を早く宮中へ入れることにして、あなたもいっしょにおいでなさい」,, 花散里,, , , , ,,,,,,崖がけを少しおりて行ってのぞく人もある, ,きりつぼ, ,わざわざ平生の源氏に用のない狩衣かりぎぬなどを着て変装した源氏は顔なども全然見せない,ね, ,,,ȥ,녿ͣ,しただろう」,,格子こうしを早くおろして灯ひをつけさせてからも、「私のほうにはもう何も秘密が残っていないのに、あなたはまだそうでないのだからいけない」 などと源氏は恨みを言っていた, ,,,最初があんなふうでございましたから、現実の関係のように思われないとお言いになって、それでもまじめな方ならいつまでもこのふうで!
進んで行くものでもないから、自分は一時的�!
�対象�
��されているにすぎないのだとお言いになっては寂しがっていらっしゃいました」 右近がこう言う, ,をしていた。小君,,にしき, , ,,をも掛けたればって歌ね、大君来ませ婿にせんってね、そこへ気がつかないでは主人の手落ちかもしれない」,,,源氏は苦しくて、そして生命いのちの危険が迫ってくるような心細さを覚えていると、宮中のお使いが来た, ,